Mandrágora

Colección de narrativa y poesía
que abre puentes entre épocas, 
lenguas y culturas lejanas, recorriendo 
la malla de la tradición. El empeño 
es probar la resonancia que liga las 
voces en un solo movimiento.

Novedad > 2015

Antonio di Tuccio Manetti

El cuento del Gordo carpintero

Traducción de Mariapia Lamberti

Paréntesis de Verónica Gerber Bicecci

Ilustraciones de Giorgio Perilli

Edición bilingüe. 144 páginas

ISBN 978-607-7974-35-2

En los primeros meses del año 1410 —o de 1409, según el calendario florentino— un grupo de amigos tramaron una burla a un camarada: hacerle creer que era otro. El protagonista y director de escena fue una mente visionaria del primer Renacimiento: Filippo Brunelleschi. La víctima era un carpintero, Manetto Ammannatini, maestro en el arte de la talla. El eco del suceso alcanzó amplia difusión y a partir de la tercera década del siglo comenzó a circular en forma escrita como La novella del Grasso legnaiuolo (El cuento del Gordo carpintero). Una nueva redacción, fechada en los setenta, presenta un relato más extenso

y complejo en la estructura narrativa, así como en el trazo de los distintos personajes: es el manuscrito II.II.325 de la Biblioteca Nacional de Florencia, que consigna la Vita

di Filippo Brunelleschi (Vida de Filippo Brunellesco) atribuida a Antonio di Tuccio Manetti. La misma autoría fue acreditada, con cierto consenso, para la Novella del Grasso legnaiuolo.

     

 




























La novella del Grasso legnaiuolo, en sus múltiples variantes, ha conocido desde el siglo xvi una rica fortuna editorial; sin embargo, sólo a partir de 1820 el rigor filológico destaca el manuscrito de Manetti. Esta edición se basa en el texto establecido por Paolo Procaccioli para la Fondazione Bembo–Ugo Guanda Editore en 1990.

  

bola.jpg

 

Los ejemplares 1/100 incluyen un dibujo impreso e intervenido con acuarela o lápiz, numerado y firmado por Giorgio Perilli.